tisdag 11 december 2007

Dubbing gone bad

Var inne på youtube och sökte efter ett visst klipp från South park men jag hittade bara klippet i dubbad version. Jag fortsatte leta, och hittade ännu mer dubbningar, det låter verkligen för jävligt, halva grejen med serien försvinner ju, antagligen dubbar de serien så att den inte blir lika grov.

Måste bara visa hur det kan låta, först kommer orginalklippet på amerikanska, (fast jag hittade aldrig det riktiga så ni får nöja er med bara ljudet) :



Nu över till dubbningarna, här kommer hela klippet på italienska:



På spanska:



Det finns däremot undandtag, här kommer ett annat klipp på tyska, som faktiskt passar ganska bra hehe. (Mr Garrison torterar mr Slave) :



När vi ändå är igång, här kommer South Park på franska:

3 kommentarer:

Anonym sa...

Ja, eller hur! Och vad får han för det egentligen. Jag har två reklampelare i min blogg och det är från tjejen som gjorde designen till min blogg, självklart, och ett "smyckesföretag" där alla får 30% rabatt hos dem nu i juletider. Vilket jag tipsar alla om.
Nej, smygreklam höger och vänster för att få läsare är ingen hitt!
Ha de så bra!
Kram Louise

Anonym sa...

JAJAJA carlings hade säkert en fin avlång jacka! MEN TÄNK PÅ ALLA FYRKANTIGA TISHOR DÄR!!!!!11


ömma smek /din hp

Anonym sa...

haha :P